Tafsir Al-Qur'an Surah Hud Ayat 101

Tafsir Al-Qur'an Surah Hud Ayat 101

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فَمَآ اَغْنَتْ عَنْهُمْ اٰلِهَتُهُمُ الَّتِيْ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍ لَّمَّا جَاۤءَ اَمْرُ رَبِّكَۗ وَمَا زَادُوْهُمْ غَيْرَ تَتْبِيْبٍ ﴿١٠١

wa mā ẓalamnāhum wa lākin ẓalamū anfusahum fa mā agnat 'an-hum ālihatuhumullatī yad'ụna min dụnillāhi min syai`il lammā jā`a amru rabbik, wa mā zādụhum gaira tatbīb

Dan Kami tidak menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri, karena itu tidak bermanfaat sedikit pun bagi mereka sesembahan yang mereka sembah selain Allah, ketika siksaan Tuhanmu datang. Sesembahan itu hanya menambah kebinasaan bagi mereka.


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Hud Ayat: 101
Firman Allahﷻ:

وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ
( Dan Kami tidaklah menganiaya mereka. ) (Hud, 11:101) saat Kami binasakan mereka.

وَلٰكِنْ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ
( tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. ) (Hud, 11:101) karena mereka mendustakan dan kafir kepada rasul-rasul Kami.

فَمَآ اَغْنَتْ عَنْهُمْ اٰلِهَتُهُمُ
( Karena itu, tiadalah bermanfaat bagi mereka tuhan-tuhan mereka. ) (Hud, 11:101)

Yakni berhala-berhala mereka yang mereka sembah dan mereka seru.

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍ
( selain dari Allah, barang sedikit pun. ) (Hud, 11:101)

*Sembahan-sembahan mereka itu tidak dapat memberikan sesuatu manfaat pun kepada mereka, tidak pula dapat menyelamatkan mereka dari kebinasaan.

وَمَا زَادُوْهُمْ غَيْرَ تَتْبِيْبٍ
( Dan sembahan-sembahan itu tidaklah menambah kepada mereka kecuali kebinasaan belaka. ) (Hud, 11:101)

*Mujahid, Qatadah, dan lain-lainnya mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah kecuali kerugian belaka. Dikatakan demikian karena penyebab kebinasaan dan kehancuran mereka tiada lain karena mereka mengikuti sembahan-sembahan itu. Untuk itulah mereka dikatakan merugi di dunia dan akhiratnya.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar