بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ اِنِّيْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ﴿١٤﴾
qul agairallāhi attakhiżu waliyyan fāṭiris-samāwāti wal-arḍi wa huwa yuṭ'imu wa lā yuṭ'am, qul innī umirtu an akụna awwala man aslama wa lā takụnanna minal-musyrikīn
Katakanlah (Muhammad), “Apakah aku akan menjadikan pelindung selain Allah yang menjadikan langit dan bumi, padahal Dia memberi makan dan tidak diberi makan?” Katakanlah, “Sesungguhnya aku diperintahkan agar aku menjadi orang yang pertama berserah diri (kepada Allah), dan jangan sekali-kali kamu masuk golongan orang-orang musyrik.”
Tafsir Surah Al-An`am Ayat: 14
Allahﷻ berfirman:
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ
( Katakanlah "Apakah akan aku jadikan pelindung selain dari Allah yang menjadikan langit dan bumi? ) (Al-An'am, 6:14)
Ayat ini semakna dengan firman-Nya:
قُلْ اَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَأْمُرُوْۤنِّيْٓ اَعْبُدُ اَيُّهَا الْجٰهِلُوْنَ
( Katakanlah, "Maka apakah kalian menyuruh aku menyembah selain Allah, hai orang-orang yang tidak berpengetahuan? ) (Az-Zumar, 39:64)
*Makna yang dimaksudi ialah 'aku tidak akan menjadikan pelindung selain Allah semata, tiada sekutu bagi-Nya, karena sesungguhnya Dialah Yang menciptakan langit dan bumi dan yang mengadakan keduanya tanpa contoh lebih dahulu'.
وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ
( Padahal Dia memberi makan dan tidak diberi makan. ) (Al-An'am, 6:14)
Yakni Dialah Yang memberi rezeki kepada makhluk-Nya, padahal Dia tidak memerlukan mereka, karena Allahﷻ telah berfirman:
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ
( Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka menyembah-Ku. ) (Az-Zariyat, 51:56)
*Sebagian ulama ada yang membaca ayat ini dengan bacaan berikut, yaitu:
وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يَطْعَمُ
( Padahal Dia memberi makan dan tidak pernah makan. )
Yakni Dia tidak pernah makan.
*Di dalam hadis Suhail ibnu Abu Saleh dari ayahnya, dari Abu Hurairah£, disebutkan bahwa pernah seorang Ansar dari kalangan penduduk Quba mengundang Nabiﷺ ke suatu jamuan makan yang dibuatnya, maka kami berangkat bersama Nabiﷺ untuk memenuhi undangannya. Setelah Nabiﷺ selesai makan dan mencuci kedua tangannya, maka Nabiﷺ membaca doa berikut:
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يُطْعِمُ وَلَا يَطْعَمُ وَمَنَّ عَلَيْنَا فَهَدَانَا وَاَطْعَمَنَا وَسَقَانَا مِنَ الشَّرَابِ وَكَسَانَا مِنَ الْعُرْيِ وَكُلَّ بَلَاءٍ حَسَنٍ اَبَلَانَا. اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ غَيْرِ مُوَدِّعٍ رَبِّيْ وَلَا مَكْفِيٍّ وَلَا مَكْفُوْرٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ. اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَطْعَمَنَا مِنَ الطَّعَامِ وَسَقَانَا مِنَ الشَّرَابِ وَكَسَانَا مِنَ الْعُرْيِ وَهَدَانَا مِنَ الضَّلَالِ وَبَصَّرَنَا مِنَ الْعَمٰى وَفَضَّلْنَا عَلٰى كَثِيْرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيْلًا. اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
( Segala puji bagi Allah Yang telah memberi makan dan tidak pernah makan, telah memberikan anugerah kepada kami hingga kami mendapat petunjuk, telah memberi kami makan dan minum, dan telah memberi kami pakaian hingga tidak telanjang, dan semua ujian baik yang Dia timpakan kepada kami. Segala puji bagi Allah dengan tidak meninggalkan Tuhanku, tidak merasa cukup, tidak ingkar, dan tidak dapat lepas dari-Nya. Segala puji bagi Allah yang telah memberi kami makan dan memberi kami minum, memberi kami pakaian hingga tidak telanjang, memberi kami petunjuk dari kesesatan, memberi kami penglihatan dari kebutaan, dan mengutamakan kami di atas kebanyakan makhluk yang telah diciptakan-Nya dengan keutamaan yang sesungguhnya; segala puji bagi Allah Tuhan semesta alam. )
*******
Firman Allahﷻ:
قُلْ اِنِّيْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ
( Katakanlah, "Sesungguhnya aku diperintahkan supaya aku menjadi orang yang pertama sekali berserah diri (kepada Allah). ) (Al-An'am, 6:14)
Yakni dari kalangan umat ini.