Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Kahf Ayat 20

Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Kahf Ayat 20

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


اِنَّهُمْ اِنْ يَّظْهَرُوْا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوْكُمْ اَوْ يُعِيْدُوْكُمْ فِيْ مِلَّتِهِمْ وَلَنْ تُفْلِحُوْٓا اِذًا اَبَدًا ﴿٢٠

innahum iy yaẓ-harụ 'alaikum yarjumụkum au yu'īdụkum fī millatihim wa lan tufliḥū iżan abadā

Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempari kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama-lamanya.”


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Al-Kahf Ayat: 20
Firman Allahﷻ:

اِنَّهُمْ اِنْ يَّظْهَرُوْا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوْكُمْ
( kepada seorang pun. Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempat kalian, niscaya mereka akan melempar kalian dengan batu. ) (Al-Kahfi, 18:20)

Yaitu jika mereka dapat mengetahui tempat tinggal kalian.

يَرْجُمُوْكُمْ اَوْ يُعِيْدُوْكُمْ فِيْ مِلَّتِهِمْ
( niscaya mereka akan melempar kalian dengan batu atau memaksa kalian kembali kepada agama mereka. ) (Al-Kahfi, 18:20)

*Yang dimaksud dengan mereka ialah para pembantu Dekianius. Para pemuda itu sangat takut kepada mereka bila mereka mengetahui tempat tinggalnya. Mereka pasti akan menyiksa para pemuda itu dengan berbagai macam siksaan hingga para pemuda itu mau kembali kepada agama mereka; atau kalau menolak, para pemuda itu pasti mati. Dan jika para pemuda itu menyetujui kembali kepada agama mereka, tentulah para pemuda itu tidak akan mendapat keberuntungan, baik di dunia maupun di akhirat. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:

وَلَنْ تُفْلِحُوْٓا اِذًا اَبَدًا
( dan jika demikian, niscaya kalian tidak akan beruntung selama-lamanya. ) (Al-Kahfi, 18:20)


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar