Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Gasyiyah Ayat 21

Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Gasyiyah Ayat 21

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ﴿٢١

fa żakkir, innamā anta mużakkir

Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Al-Gasyiyah Ayat: 21
( 21-22. ) Firman Allahﷻ:

فَذَكِّرْ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌ لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
( Maka berilah peringatan. karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan. Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka. ) (Al-Ghasyiyah, 88:21-88:22)

*Hai Muhammad, berilah manusia peringatan dengan apa yang engkau diutus kepada mereka untuk menyampaikannya. Dalam ayat lain disebutkan:

فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
( sesungguhnya tugasmu hanya menyampaikan saja, sedangkan Kamilah yang menghisab amalan mereka. ) (Ar-Ra'd, 13:40)

Karena itulah maka disebutkan dalam surat ini oleh firman-Nya:

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
( Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka. ) (Al-Ghasyiyah, 81:22)

*Ibnu Abbas dan Mujahid serta selain keduanya mengatakan bahwa makna ayat ini sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat yang lain, yaitu:

وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ
( dan kamu sekali-kali bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. ) (Qaf, 50:45)

Yakni kamu bukanlah orang yang dapat menciptakan iman di dalam hati mereka.

*Ibnu Zaid mengatakan bahwa makna ayat ialah kamu bukanlah seorang yang dapat memaksakan mereka untuk beriman.

*Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan, dari Abuz Zubair, dari Jabir yang mengatakan bahwa Rasulullahﷺ pernah bersabda:

اُمِرْتُ اَنْ اُقَاتِلَ النَّاسَ حَتّٰى يَقُوْلُوْا لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ فَاِذَا قَالُوْهَا عَصَمُوْا مِنِّيْ دِمَاءَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ اِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللّٰهِ عَزَّ وَجَلَّ
( Aku diperintahkan untuk memerangi manusia hingga mereka mau mengucapkan, "Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Allah. Maka apabila mereka mau mengucapkannya, berarti mereka memelihara darah dan hartanya dariku, kecuali berdasarkan alasan yang hak, sedangkan hisab (perhitungan) mereka ada pada Allah. )

Kemudian Rasulullahﷺ membaca firman-Nya:

فَذَكِّرْ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌ. لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
( Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan. Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka. ) (Al-Ghasyiyah, 88:21-88:22)

*Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Muslim di dalam Kitabul Iman dan Imam Turmuzi serta Imam Nasa'i di dalam kitab tafsir dari kitab sunan masing-masing dari keduanya, melalui Sufyan ibnu Sa'id As-Sauri dengan sanad yang sama dan dengan tambahan penyebutan ayat. Dan hadis ini diketengahkan di dalam kitab Sahihain melalui riwayat Abu Hurairah tanpa tambahan penyebutan ayat.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar