بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ ﴿٣١﴾
sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
Tafsir Surah Ar-Rahman Ayat: 31
*Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: ( Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu, hai manusia dan jin. ) (Ar-Rahman, 55:31) Ini merupakan ancaman dari Allahﷻ kepada hamba-hamba-Nya. Sebenarnya Allah tidak sibuk, Dia selalu berada dalam kesantaian. Hal yang sama telah dikatakan oleh Ad-Dahhak, bahwa ini mengandung ancaman. Qatadah mengatakan bahwa telah dekat masa kesudahan Allah dari makhluk-Nya.
*Ibnu Juraij mengatakan sehubungan dengan makna firmanya-Nya: ( Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu. ) (Ar-Rahman, 55:31) Artinya, Kami akan melakukan peradilan terhadap kalian.
*Imam Bukhari mengatakan bahwa Kami akan menghisab kalian, tiada sesuatu pun yang menyibukkan-Nya dari sesuatu yang lain. Ungkapan ini telah dikenal di kalangan orang Arab. Dikatakan, "Sungguh aku akan memperhatikan sepenuhnya kepada urusanmu, padahal ia tidak mempunyai kesibukan. Dikatakan pula, "Sungguh aku akan menyerangmu di saat kamu lengah.
*******
Firman Allahﷻ:
اَيُّهَ الثَّقَلٰنِ
( hai manusia dan jin. ) (Ar-Rahman, 55:31)
*Yang dimaksud dengan TSAQALĀN ialah jin dan manusia, seperti pengertian yang disebutkan dalam hadis sahih (yang menceritakan jeritan orang yang mengalami siksa kubur):
يَسْمَعُهَا كُلُّ شَيْءٍ اِلَّا الثَّقَلَيْنِ
( terdengar oleh segala sesuatu kecuali oleh saqlain. )
Menurut riwayat yang lain disebutkan,
إِلَّا الْجِنَّ وَالْاِنْسَ
( Kecuali al-insu wal jinnu (manusia dan jin). )
Dan di dalam riwayat yang lainnya lagi disebutkan,
الثَّقَلَانِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ
( Kecuali saqalani, yaitu manusia dan jin. )