Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Tatfif Ayat 33

Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Tatfif Ayat 33

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۗ ﴿٣٣

wa mā ursilụ 'alaihim ḥāfiẓīn

padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Al-Tatfif Ayat: 33
*( 33-34. ) Artinya, orang-orang yang berdosa itu bukanlah sebagai penjaga orang-orang mukmin untuk mengawasi semua perbuatan dan ucapan mereka, dan mereka tidak pula ditugaskan untuk melakukan hal itu terhadap orang-orang mukmin. Lalu mengapa mereka menyibukkan dirinya dengan orang-orang mukmin dan menjadikan orang-orang mukmin sebagai sasaran yang ada di hadapan mata mereka? Tungau di seberang jalan kelihatan, tetapi gajah di pelupuk mata tidak kelihatan. Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

*Tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kalian berbicara dengan-Ku. Sesungguhnya ada segolongan dari hamba-hamba-Ku berdoa (di dunia), "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkau adalah Pemberi rahmat Yang paling baik. Lalu kalian menjadikan mereka buah ejekan, sehingga (kesibukan) kalian mengejek mereka, menjadikan kalian lupa mengingat Aku dan adalah kalian selalu menertawakan mereka. Sesungguhnya Aku memberi balasan kepada mereka di hari ini, karena kesabaran mereka; sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang menang. (Al-Mu'minun, 23:108 sampai 23:111)

Karena itulah maka dalam surat ini disebutkan:

فَالْيَوْمَ
( Maka pada hari ini. ) (Al-Muthaffifin, 83:34)

Maksudnya, di hari kiamat.

الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَ
( Orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir. ) (Al-Muthaffifin, 83:34) sebagai pembalasan terhadap orang-orang yang berdosa karena mereka sewaktu di dunia menertawakannya.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar