بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ﴿٣٩﴾
qāla rabbi bimā agwaitanī la`uzayyinanna lahum fil-arḍi wa la`ugwiyannahum ajma'īn
Ia (Iblis) berkata, “Tuhanku, oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, aku pasti akan jadikan (kejahatan) terasa indah bagi mereka di bumi, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
Tafsir Surah Al-Hijr Ayat: 39
*Allah menceritakan perihal iblis dan pembangkangan serta keangkuhannya, bahwa ia berkata kepada Tuhannya:
بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ
( oleh sebab Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat. ) (Al-Hijr, 15:39)
*Sebagian ulama mengatakan bahwa iblis bersumpah atas nama penyesatan Allah terhadap dirinya. Menurut kami, makna ayat dapat ditakwilkan bahwa 'karena Engkau telah menyesatkan aku'.
لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ
( pasti aku akan menjadikan mereka memandang baik (perbuatan maksiat) di muka bumi. ) (Al-Hijr, 15:39)
*Yang dimaksud dengan 'mereka' ialah anak cucu dan keturunan Adam. Dengan kata lain iblis mengatakan, "Sesungguhnya aku akan membuat mereka senang dan memandang baik perbuatan-perbuatan maksiat, dan aku akan anjurkan mereka serta menggiring mereka dengan gencar untuk melakukan kemaksiatan.
وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَ
( dan pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya. ) (Al-Hijr, 15:39)
Yakni sebagaimana Engkau telah menyesatkan aku danmenakdirkanku menjadi sesat, maka aku akan berupaya keras untuk menyesatkan mereka.